Раставка знаком препинания подчеркивание основ

ПУНКТУАЦИЯ • Большая российская энциклопедия - электронная версия

раставка знаком препинания подчеркивание основ

Дальнейшая классификация знаков препинания обусловлена различием элементе парного знака препинания для оформления вопросительного и восклицательного предложения «¿? подчёркивания в письменном тексте с помощью знаков препинания ПУНКТУАЦИЯ расстановка знаков препинания. Соответственно различаются знаки препинания разделительные (точка Обычно это знак в виде точки между предложениями или строками, реже [в «Российской грамматике» (; опубл. в ) заложил основы науч. изучения рус. Анализируются также возможности подчёркивания в письм. тексте. Знак препинания меньшей силы, употреблявшийся внутри высказы- вания и кирилловского письма и точка, как знак, употреблявшийся, в основ- ном, для учащимися примеров на данное правило; 3) расстановка знаков пре- деления, подчёркивать выражаемый им признак подлежащего (что отчасти.

Простые предложения, входящие в состав сложносочинённого предложения ССПотделяются друг от друга запятыми. Окна во всех корпусах были ярко освещены, и оттого на громадном дворе казалось очень темно Чехов ; На улице жара, а цыплятам холодно Песков. Вскоре после восхода набежала туча и брызнул короткий дождь Пушкин общий второстепенный член — обстоятельство времени вскоре после восхода, ср.: Вскоре после восхода набежала туча; Вскоре после восхода брызнул короткий дождь ; б простые предложения в составе сложносочинённого предложения имеют общее придаточное предложение: Уже совсем рассвело и народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату Л.

Толстой придаточное времени когда я вернулся в свою комнату является общим для обеих частей сложносочинённого предложения, ср.: Уже совсем рассвело, когда я вернулся в свою комнату; Народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату ; в простые предложения сложносочинённого предложения вместе поясняют общее для них третье предложение, предшествующее им и связанное с ними бессоюзной связью: Он чувствовал себя нехорошо: Тело было слабо; В глазах ощущалась тупая боль — поясняют смысл общего для них первого простого предложения, связанного с ними бессоюзно: Он чувствовал себя нехорошо ; г простые предложения в составе сложносочинённого предложения имеют общее вводное слово, вводное словосочетание или предложение: По словам охотников, зверь в этих лесах вывелся и птица исчезла источник сообщения — по словам охотников — один и тот же для всего высказывания, ср.: По словам охотников, зверь в этих лесах вывелся; По словам охотников, птица исчезла ; д в состав сложносочинённого предложения входят вопросительные предложения: Вы придёте ко мне или я должен зайти к вам?

Подпустить врага и огонь дать по команде! Фурманов ; ж в состав сложносочинённого предложения входят восклицательные предложения: Как он смешон и как глупы его выходки! Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад Л. Толстой ; и в состав сложносочинённого предложения входят безличные предложения, имеющие синонимические слова в сказуемых: Необходимо рассмотреть авторские заявки и надо срочно составить по ним заключения синонимы: Так возникает диалектическое единство формы и содержания, в нашем случае - структурного и смыслового принципов пунктуации: Например, в предложении В кабинете он упал на диван и, чтобы хоть немного успокоиться, потянул с тумбочки дневники Толстого Следовательно, действие двух принципов здесь совмещено, что можно передать и терминологически, назвав принцип структурно-семантическим или семантико-структурным.

Однако ограничить описание принципов пунктуации этими двумя или, точнее, их совмещением, нельзя, так как любое высказывание-предложение, как известно, бывает всегда интонационно оформленным. И поэтому русская пунктуация отражает и интонацию. В частности, в приведенном примере точка в конце предложения, имея значимость структурную конец предложения и смысловую конец мыслиодновременно указывает на понижение тона.

Однако по тому же примеру можно судить и о другом: Например, постановка запятой после союза и определяется отнюдь не интонацией, а структурой предложения обозначается граница придаточной частии, следовательно, интонационный принцип явно нарушается, так как интонационная пауза располагается перед союзом. Усматривая связь между интонацией и пунктуацией, нельзя не обратить внимание на разные функции интонации в русской речи: Если интонация имеет смысловую значимость, то интонационный принцип сопутствует семантико-структурному; если же интонация выражает эмоциональное качество речи, то интонационный принцип используется в чистом виде ср.

Однако в большинстве случаев все-таки, даже если интонация оказывается как бы на первом плане при выборе знака препинания, она обнаруживает свою вторичность и является следствием смысловых и структурных характеристик высказывания. Саша вернулась со свадьбы - милая, хорошая Л. Нет паузы, нет и тире: Саша вернулась со свадьбы милая, хорошая. Так кажется на первый взгляд. Хотя на самом деле наличие или отсутствие паузы отражает заданный смысл и как следствие - разные структурные характеристики предложения.

раставка знаком препинания подчеркивание основ

Понижение тона после со свадьбы говорит о законченности основной мысли, о достаточной самостоятельности и содержательной наполненности сказуемого вернулась; милая, хорошая воспринимаются в данном случае как дополнительные сведения с точки зрения смысла и как определения к подлежащему с точки зрения структуры. Отсутствие тире паузы лишает высказывание расчлененности, что снимает фразовое ударение со сказуемого и одновременно присоединяет к нему прилагательные, теперь уже включенные в состав сказуемостного члена; предикативные определения, беря на себя основной смысл, лишают глагол прежней весомости и функциональной самостоятельности.

Так, на первый взгляд кажется, что интонация знак препинания изменила смысл и структуру высказывания. На самом же деле, наоборот: В этом и заключается системность пунктуации, проявляющаяся в диалектическом единстве действия ее принципов. Системность пунктуации можно обнаружить и в другом ее свойстве - в двусторонней функциональной значимости: Оба эти процесса - кодирование и декодирование текста - возможны при условии совпадения полного или приближенного для пишущего и читающего тех значений, которые несут в себе знаки препинания.

Следовательно, знаки закономерно обнаруживают одинаковые качества в одинаковых позициях. Более того, системность проявляется именно в этом: Причем смена знаков в процессе эволюции пунктуационной системы осуществляется на базе функционального сходства.

  • Известия АПН РСФСР. Вып. 10: Вопросы методики преподавания русского языка. — 1947
  • Пунктуация
  • Пунктуация. Нужны ли знаки препинания? Правила употребления

Только этим можно объяснить замену двоеточия на тире, а не двоеточия на запятую, к примеру, ибо назначение запятой разделять однозначное, а не указывать на различные смысловые взаимоотношения.

Под утро отчетливо услышал во сне, как кто-то пытался взломать дверь с лестничной площадки, - остро и жестко скрежетало железо выворачиваемых замков, трещали доски Бонд. Взаимоотношения частей и содержательная значимость предложения в целом осложнились. Возможна ли постановка запятой вместо тире или двоеточия в данном предложении? На этот вопрос лучше всего ответить так: Системность пунктуации выявляется и во взаимоотношении самих знаков препинания, которые часто образуют пунктуационные ряды, состоящие из функционально схожих знаков.

Например, при обозначении синтаксической однородности сопоставимыми оказываются запятая, точка с запятой, точка, различающиеся степенью своей значимости как отделителя: На страшную глубину залегал отвесный обрыв, на дне его в сырых теперь сумерках, меж теснин, как лента, извивалась река; направо шумел, прыгая, водопад, и за ним, с северо-востока окаймленная серыми скалами, лежала зеленая полянка А.

Иной пунктуационный ряд можно выстроить при выборе запятых, тире и скобок, когда они фиксируют вводные и вставные конструкции. Эти знаки имеют разную степень выделительной значимости, высшей степенью выделительности обладают скобки: Младенческое выражение страха и любопытства засветилось в его зеленых глазах и, как казалось в сумерках, растянуло и сплющило крупные черты его молодого, грубого лица Ч.

Системность современной русской пунктуации - качество исторически сложившееся, выработанное практикой употребления знаков препинания. И явилось оно результатом длительного накопления знаками значений, привязывающих их к определенным контекстуальным условиям. Повторяемость синтаксической позиции закрепляла употребление того или иного знака, делала его стабильным хотя стабильность вовсе не означает неизменность. Устойчивое постоянство в пунктуации обычно связано с определенным периодом в ее развитии.

Сравнение письменных памятников разных хронологических эпох показывает динамику пунктуации, помогает понять ее сущность как живой, развивающейся системы. Иными стали, например, в наше время функции двоеточия и тире в сравнении с употреблением их в XIX.

Где нужно ставить запятые? [IrishU]

Изменилась и сочетаемость знаков препинания при оформлении тех или иных синтаксических конструкций, например, прямой речи, бессоюзного сложного предложения и др. Или, например, у М. Лермонтова обращения отделяются точкой с запятой: Любезная Софья Алексеевна; до самого нынешнего дня я был в ужасных хлопотах письмо Бахметевой.

Современная русская пунктуация - система регламентированная, она тесно связана с общей культурой письменной речи, так как одним из показателей такой культуры является правильность пунктуационного оформления текста. Правильная речь - это речь нормированная. Понятие пунктуационной правильности по существу совпадает с понятием языковой нормы: Эти качества неизменно сопутствуют норме.

Однако сама норма - категория изменяющаяся, поскольку она распространяется на объекты, постоянно развивающиеся. Пунктуация отражает изменения, накапливающиеся в языке, в его структурно-семантической организации. Соблюдение нормы применительно к пунктуации означает достижение адекватности сообщения авторскому замыслу.

Естественно, что такое соответствие возможно при закрепленности за знаками препинания определенных функций и значений, установленных для данного периода. Поэтому норма - это не только обычность употребления, но и обязательность. Устойчивость пунктуации поддерживается правилами, объединяющими все звенья пунктуационной системы. Однако правила и практика печати не всегда совпадают.

Это несовпадение, исторически объяснимое, может быть более существенным или менее существенным. В любом случае это отклонение от нормы, которое может иметь разную природу: Обычно изменения в пунктуации не затрагивают основных норм в употреблении знаков препинания, касающихся структурного членения высказывания например, правил о знаках, фиксирующих членение сложного предложения на части; отделяющих однородные члены предложения; выделяющих различные компоненты, осложняющие предложение.

Такие нормы, отражаемые в правилах, обеспечивают преемственность пунктуации разных периодов, они стабильны, наиболее устойчивы. Изменяются и уточняются обычно правила, указывающие на действие смыслового и интонационного принципов пунктуации в качестве ведущих.

Показательно, что формулировки именно этих правил нечетки: Например, стабильно правило о постановке знака препинания на стыке частей бессоюзного сложного предложения, однако выбор запятой, двоеточия или тире определяется дополнительными правилами, учитывающими смысловые взаимоотношения частей причина - двоеточие, следствие - тире и. Употребление знаков препинания приводит к изменению или уточнению именно этих, вторичных правил например, при обозначении причины тире сейчас вытесняет двоеточие и.

Надо признать, что именно эти правила для нашего времени уже несколько устарели См. Правила русской орфографии и пунктуации. За последние сорок лет, например, заметно активизировались конструкции экспрессивного синтаксиса: Они сейчас широко используются в разных жанрах письменности и существенно влияют на ритмико-синтаксический строй современных публикаций. Оно как бы с самого начала было запрограммировано. Пушкина приведено 58 примеров, И.

А Крылова - 18, М. Лермонтова - 28, И. Тургенева - 24, В. Белинского - 15; кроме того, представлены А. Достоевский количество примеров от 2 до 9 ; имеются даже примеры из произведений В. Державина; из произведений Л. Толстого приведено 32, А. Чехова - 22, М. Горького - 23, А. Брюсова - по одному примеру. Примеры из произведений советских писателей представлены следующим образом: Толстой - 2, А.

7. Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях

Фадеев - 2, М. Шолохов - 9; В. Островский - по одному примеру. При таком явном крене в сторону прошлого, естественно, не могли быть учтены те новые тенденции в развитии синтаксиса и пунктуации, которые наблюдались уже в е годы. Поэтому пунктуационные нормы, в силу исторической изменчивости, должны своевременно закрепляться соответствующими времени правилами. Этот принцип касается только основных правил, то есть стабильной пунктуации, регламентирующая роль которой одинакова в текстах разной жанровой и стилевой ориентации.

Эти нормы имеют всеобщий характер. Но современная пунктуация способна обслуживать нужды письменного общения, преследующего разные цели.

раставка знаком препинания подчеркивание основ

В научной статье, в газетной заметке, в официальном сообщении, в протоколе заседания, в художественном произведении по-разному отбираются и сочетаются средства общенародного языка.

Такие разные формы речевого общения специализировались как речь научная, официально-деловая, публицистическая, художественная. Каждая из этих разновидностей письменной речи обладает синтаксическим своеобразием, более или менее ярко выраженным. А поскольку пунктуация прежде всего фиксирует синтаксическое членение речи, то она неодинакова в разных по функционально-стилевой принадлежности текстах.

В лингвистической литературе неоднократно подчеркивалась мысль, что пунктуация приспосабливается к стилевым разновидностям письменной речи См. Поэтому в синтаксисе научных текстов, рассчитанных на логическое восприятие, обычно отсутствуют конструкции, передающие экспрессивные качества речи, смысловые и интеллектуальные тонкости.

Для научного стиля не характерны эмоционально окрашенные предложения, всевозможные умалчивания, недоговоренности и. Такой строгий синтаксис, естественно, не требует сложной пунктуации.

раставка знаком препинания подчеркивание основ

Пунктуация этого вида литературы стандартизована. Знаки ставятся на структурном основании: В произведениях научно-популярных и публицистических, в соответствии со своеобразием синтаксического строя, пунктуация менее стандартна, способна передавать разговорные интонации и художественную выразительность.

Здесь активизируются знаки препинания, поставленные на основании смыслового и интонационного принципов пунктуации. Официально-деловые тексты доклады, приказы, отчеты, программы, протоколы, инструкции, заявления и. Строгость и смысловая однозначность изложения сводит до минимума индивидуализацию речи. Отсюда и своеобразие синтаксического строя: Здесь всегда используются предложения распространенные, с обычным порядком слов, без пропуска основных членов.

ПУНКТУА́ЦИЯ

Общепринятые подчас единственно возможные формы изложения и расположения материала приводят к единообразию в употреблении знаков препинания; знаки ставятся в соответствии с грамматическим членением речи.

Главная особенность пунктуации официально-делового текста - отсутствие знаков, выражающих экспрессивные качества речи. Однако в оформлении деловых бумаг есть свои трудности и особенности: Самостоятельные части в документах делятся на четко выделяемые разделы. Отсюда целая система рубрик, сопровождаемая сложной нумерацией и специфической пунктуацией.

Особым своеобразием отличается пунктуация художественных текстов. Многозначность, экспрессивность, свойственные языку художественной литературы, сказываются и на пунктуации.

Пунктуация - это Что такое Пунктуация?

В художественном произведении автор с помощью знаков препинания может передать тончайшие оттенки смысла, и поэтому пунктуация здесь - одно из ярких средств повышения выразительности текста и как таковое включается в понятие авторской стилистики. При этом, конечно, и в художественных текстах обязательны знаки, подчиненные структурному принципу пунктуации. Особые трудности при употреблении знаков препинания в художественном тексте создаются при оформлении разговорной речи. Все это требует особой комбинации знаков, учета не только их общих функций, но и возможности использования в сочетании друг с другом, и поэтому правила здесь вряд ли помогут.

Здесь нужна скорее интуиция, но интуиция, воспитанная на понимании сущности пунктуационной системы.

раставка знаком препинания подчеркивание основ

Итак, способность пунктуации реагировать на функционально-стилевые и стилистические качества текста отнюдь не означает, что каждый вид литературы имеет свою собственную пунктуацию; она едина и закреплена общественной практикой. Своеобразие пунктуации заключается в своеобразии самого синтаксического строя, который она обслуживает. И в этом смысле можно говорить о контекстуально и функционально обусловленной пунктуации.

Следовательно, есть нормы общие, обладающиевысшей степенью стабильности, и нормы ситуативные, приспособленные к тексту конкретного вида. Первые включаются в обязательный пунктуационный минимум См.: Об орфографическом и пунктуационном минимуме для средней школы. Нормы ситуативные выявляютязыковую интуицию и высокую культуру письменной речи. Этинормы опираются на общие функции знаков препинания,диктуемые характером информации: Наряду с нормативной пунктуацией как общей, стабильной, так и ситуативнойсуществует и пунктуация ненормативная.

Она обычно связывается с понятием авторских знаков препинания.

раставка знаком препинания подчеркивание основ

При строгом понимании этого термина сюда включается пунктуация, связанная с четко выраженным пристрастием автора к определенным приемам, помогающим создать характерный эмоциональный строй речи.

Однако пунктуация достигает цели, то есть служит повышению своеобразия текста, если она опирается на функциональную и социальную значимость знаков. Индивидуализация возможна лишь в определенных пределах. Этот предел - общественное осмысление на базе стабильных функций и значений знаков. Чрезмерная индивидуализация, не опирающаяся на постижение самой сути пунктуации и отдельных знаков ее системы, может привести авторскую пунктуацию к потере общественной значимости.

Чувство разумного предела для индивидуального осмысления знаков препинания - один из показателей талантливости пишущего, его культуры. Каждый знак может стать выразительным, если он использован мотивированно, с пониманием его основного значения и внутренних возможностей.

Забвение этого правила грозит автору остаться непонятым, но чаще всего свидетельствует о неряшливости пишущего или о его элементарной неграмотности. Индивидуальность в использовании пунктуации заключается не в нарушении функциональной значимости знаков препинания, а в расширении границ их использования, что проявляется при сохранении знаками типичных, то есть общественно осознаваемых, значений в нетипичных контекстуальных условиях.

Итак, современная русская пунктуация системно организована, в стабильных своих проявлениях регламентирована. Вместе с тем она достаточно гибка, чтобы удовлетворять потребности, связанные как со своеобразием самих текстов, где она применяется, так и со своеобразием творческой индивидуальности пишущего.

Такая гибкость объясняется способностью пунктуации к вариантности в употреблении знаков препинания, отражающей возможности различного осмысления и синтаксического построения текста.

Умелая расстановка знаков повышает смысловую точность письменной речи, а также семантическую емкость высказывания. Однако вариантность пунктуации не есть необязательность, факультативность: Поэтому вариантность употребления знаков препинания есть следствие не их факультативности, а их контекстуальной обусловленности. Правила и упражнения Дата сообщения: Она умела поставить ее так, что читатель, если он был человек культурный и с чувством юмора, не то чтобы катался от хохота, но посмеивался тихо и радостно, и чем культурнее был читатель, тем радостнее он посмеивался.

Сомерсет Моэм Побольше точек! Это правило я вписал бы в правительственный закон для писателей. Каждая фраза — одна мысль, один образ, не больше! Поэтому не бойтесь точек. Исаак Бабель Многоточие изображает, должно быть, следы на цыпочках ушедших слов… Владимир Набоков В истории отечественного языкознания сложились три основных направления в оценке роли и принципов русской пунктуации: Теоретик логического, или смыслового направления, Ф.

Буслаев, сформулировал назначение пунктуации следующим образом: Чехов говорил, что "знаки препинания служат нотами при чтении". Тредиаковским "Разговора между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем, что принадлежит к сей материи".